Устный и письменный перевод (смотрите рубрику «Мои рекомендации»)
- Подготовка приема, сопровождение и перевод во время визитов преподавателей университетов стран СНГ в рамках европейских проектов (TEMPUS, ERASMUS MUNDUS и другие)
- Сопровождение и перевод во время международных семинаров и симпозиумов
- Последовательный перевод академических лекций по экономике, управлению и праву
- Перевод коммерческих переговоров, визитов предприятий и деловых встреч
- Перевод документации для европейских проектов.
- Письменный перевод с французского/английского на русский и с русского на французский/английский профессиональных и частных документов
- Подготовка программ визитов, помощь в получении виз и решение административных вопросов
- Сопровождение и перевод во время культурных и туристических визитов
- Сопровождение и перевод во время частных визитов во Францию
Подготовка международных проектов
У меня большой опыт работы в международной деятельности, особенно в сфере подготовки, управления и распространении результатов европейских проектов в области образования и научной деятельности (смотрите рубрику «Резюме»).
Этот опыт связан с успехом европейских проектов типа Tempus, Erasmus Mundus, Edulink, Alfa, в которых я принимала непосредственное участие.
Мои основные компетенции:
- Поиск и подготовка заявок международных проектов: переговоры с университетами - потенциальными партнерами проектов, подготовка технической, административной и финансовой части заявки.
- Административное и финансовое управления проектов, одобренных на финансирование: определение оптимальной структуры управления проектами, координирование совместной работы участников проектов, подготовка теоретических и финансовых отчетов, организация программ визитов, помощь в получении виз и решение административных вопросов.
- Консалтинг и экспертиза в области межкультурного менеджмента.
Распечатать страницу